我們的故事
書伴我行(香港)基金會於2006年成立,由陳一心家族基金會主席陳禹嘉先生及其妻子李淑慧女士共同創辦,是Bring Me A Book™ Foundation之海外分支組織。
Bring Me A Book™ Foundation是一所獲閱讀奬項的非牟利機構,由Judy Koch在1997年創辦,起源於她為RSP Manufacturing員工和家人所設立的小型圖書館。
我們的使命
我們以實證研究為基礎,提供:
- 改革性的家長及老師培訓;
- 優質中英文兒童書籍;
- 與作家及專家接觸的高質素活動,
從而充實本港普羅市民的生活。
我們的願景
致力讓香港每位小朋友都享有共讀的機會,令親子及社區關係得以改進、讓小朋友更熱愛學習。
成立起緣
書伴我行(香港)基金會創辦人為陳禹嘉先生及其妻子李淑慧女士,在他們第一個孩子出生後,切身感受到香港小朋友所面對的壓力,以及本地閱讀文化的貧乏。
他們注意到小孩的「成功」大部分都建基在他們的考試分數,而非培育孩子成為積極、有同理心、具獨立思考能力的人,而這些都僅是享受閱讀下所帶來的少部分好處。
因此他們選擇借鏡於別人的經驗,在世界各地搜尋能夠回應及挑戰香港處境的非牟利組織。當陳禹嘉夫婦遇見Bring Me A Book Foundation的創辦人Judy Koch後,Judy向他們分享其「令每一位小朋友都享有共讀的機會」的夢想。
Bring Me A Book Foundation於1997年成立,強調教育父母給孩子朗讀的樂趣及好處,並提供優質的圖書館,讓基層也可接觸優質書籍,這些正正引起陳禹嘉夫婦的共鳴。
香港的 「閱讀危機」
你知道在一項全球五十七個國家/地區參與的研究中, 香港在以下方面均排在榜尾嗎?
(少於國際標準的42%)
(遜於國際標準43%)
(在全球的排名靠後)
*2021年全球學生閱讀能力進展研究
於香港設立唯一的美國境外分會
創立豐子愷兒童圖畫書奬
陳禹嘉夫婦留意到由英、美、日及其他國家翻譯成中文童圖書的數量遠超過華文原創作品,因此他們於2008年設立豐子愷兒童圖畫書奬。這是首個國際級的華文兒童圖畫書奬,透過每兩年頒發最佳華文原創作品,鼓勵更多優秀人才投入創作、出版優質華文原創兒童圖畫書,增進社會大眾對華文兒童圖畫書的重視與瞭解。
因著第一屆首奬作品《團圓》被翻譯成英語在美國出版,並獲取紐約時報2011年兒童圖書十大最佳繪本奬,豐子愷兒童圖畫書奬取得國際的注視。自此,更多豐子愷兒童圖畫書奬得奬作品被翻譯成英、法、日、韓等多國語言。
豐子愷兒童圖畫書奬由陳范儷瀞女士贊助,並獲得書伴我行(香港)基金會的協助。
我們衷心感謝陳一心家族基金會多年來對本會的支持,並對他們自2003年成立以來致力委身於教育、學習及個人成長方面的貢獻予以高度讚揚。
照片中,一對姐妹在沒有窗戶,空間只有40尺的雙層床上溫習。而他們身後所懸掛的正是書伴我行所捐贈的圖書袋。我們致力在社區安裝圖書館,讓所有弱勢基層家庭都可以輕鬆接觸優質書籍。
Photo credit: Benny Lam for SOCO
常見問題
本會是根據香港《稅務條例》第88條註冊的慈善機構,並為美國 Bring Me A Book™ Foundation 的附屬會員。Bring Me A Book™ Foundation是一所獲得501(c)(3)閱讀奬項的非牟利機構,其總部設於美國加州山景城(Mountain View)。
網絡上提供了很多詳細的資料,幫助了解親子共讀的重要性。當中包括我們美國分會的Bring Me A Book™ Foundation 的工具包,Reach Out and Read和英國Book Trust所發佈的研究報告。
每四年進行一次,是一項評估全球小學四年級學生的閱讀能力標準、閱讀行為及閱讀態度的對比研究。這幫助教育人員、學校和社會大眾檢視香港小學生的閱讀能力發展,以及影響的因素。
您可以按此了解更多企業夥伴的合作方法或電郵到 info@bringmeabook.org.hk 向我們查詢。
我們的選書委員會由40名來自不同領域的教育和讀寫專家、圖書管理員和顧問所組成。 他們在工餘時利用自己的時間及專業知識,從茫茫書海中搜集、標記,繼而精心挑選出優質的書籍以促進孩子的閱讀發展。
兒童圖書: 書送快樂 | Read-cycling reBooked (只限英文圖書) Rolling Books |
成人/ 其他書籍 | Flow Book Store Salvation Army |